The Forest of Light
روشنی کا جنگل
रोशनी का जंगल
Riaz Akber
8 Mar 2025
جھولنا شاخِ گل کا جھونکوں میں
تیرنا آسمان میں چیلوں کا
بادلوں کی اڑان، ساحلوں کی مہک
کیسے سمجھوں یہ استعارے میں
سانس لینے کو جب ہوا ہی نہیں
زخم سے چور بے گناہ بدن
ذہن الجھا ہوا سوالوں میں
خوف سے کانپتے ہوئے دو ہونٹ
کچھ بھی جو کہہ نہیں پاتے
کیسے دیکھوں میں آنکھ بند کرکے
کیسے کہہ دوں کہ کچھ ہوا ہی نہیں
جس میں سوچوں پہ کوئی قید نہ ہو
جس میں اظہار جرم نہ ٹھیرے
جس میں تو، تو ہو اور کچھ بھی نہیں
اور میں، میں ہوں اور کچھ بھی نہیں
حلقہُِ بزم رقص کرتا ہو
آبلہ پا ہو، پا بجولاں نہیں
دور اک روشنی کے جنگل میں
تم رضامند ہو تو بھاگ چلیں
ریاض اکبر
آسٹریلیا
تیرنا آسمان میں چیلوں کا
بادلوں کی اڑان، ساحلوں کی مہک
کیسے سمجھوں یہ استعارے میں
سانس لینے کو جب ہوا ہی نہیں
زخم سے چور بے گناہ بدن
ذہن الجھا ہوا سوالوں میں
خوف سے کانپتے ہوئے دو ہونٹ
کچھ بھی جو کہہ نہیں پاتے
کیسے دیکھوں میں آنکھ بند کرکے
کیسے کہہ دوں کہ کچھ ہوا ہی نہیں
جس میں سوچوں پہ کوئی قید نہ ہو
جس میں اظہار جرم نہ ٹھیرے
جس میں تو، تو ہو اور کچھ بھی نہیں
اور میں، میں ہوں اور کچھ بھی نہیں
حلقہُِ بزم رقص کرتا ہو
آبلہ پا ہو، پا بجولاں نہیں
دور اک روشنی کے جنگل میں
تم رضامند ہو تو بھاگ چلیں
ریاض اکبر
آسٹریلیا
झूलना शाख-ए-गुल का झोंकों में
तीरना आसमान में चीलों का
बादलों की उड़ान, साहिलों की महक
कैसे समझूं ये इस्तिआरे में
सांस लेने को जब हवा ही नहीं
ज़ख्म से चूर बेगुनाह बदन
ज़हन उलझा हुआ सवालों में
खौफ़ से कांपते हुए दो होंठ
कुछ भी जो कह नहीं पाते
कैसे देखूं मैं आंख बंद करके
कैसे कह दूं कि कुछ हुआ ही नहीं
जिस में सोचों पे कोई क़ैद न हो
जिस में इज़हार जुर्म न ठहरे
जिस में तू, तू हो और कुछ भी नहीं
और मैं, मैं हूं और कुछ भी नहीं
हल्क-ए-बज़्म रक़्स करता हो
आबला-पा हो, पा-ब-जोलां नहीं
दूर इक रोशनी के जंगल में
तुम रज़ामंद हो तो भाग चलें
रियाज़ अकबर
ऑस्ट्रेलिया
तीरना आसमान में चीलों का
बादलों की उड़ान, साहिलों की महक
कैसे समझूं ये इस्तिआरे में
सांस लेने को जब हवा ही नहीं
ज़ख्म से चूर बेगुनाह बदन
ज़हन उलझा हुआ सवालों में
खौफ़ से कांपते हुए दो होंठ
कुछ भी जो कह नहीं पाते
कैसे देखूं मैं आंख बंद करके
कैसे कह दूं कि कुछ हुआ ही नहीं
जिस में सोचों पे कोई क़ैद न हो
जिस में इज़हार जुर्म न ठहरे
जिस में तू, तू हो और कुछ भी नहीं
और मैं, मैं हूं और कुछ भी नहीं
हल्क-ए-बज़्म रक़्स करता हो
आबला-पा हो, पा-ब-जोलां नहीं
दूर इक रोशनी के जंगल में
तुम रज़ामंद हो तो भाग चलें
रियाज़ अकबर
ऑस्ट्रेलिया
The swaying of a flower-laden branch in the breeze,
The soaring of eagles across the endless sky,
The drifting clouds, the scent of distant shores—
How can I grasp them as mere metaphors
When there is no air left to breathe?
A body, bruised and innocent,
A mind tangled in restless questions,
Lips trembling in fear,
Unable to utter a single word.
How can I close my eyes and pretend?
How can I say that nothing has happened?
A world where thoughts are never chained,
Where expression is no crime,
Where you are you—nothing less, nothing more,
Where I am I—nothing less, nothing more.
A circle of celebration where dance is free,
Where the feet may be weary but never bound.
Far away, in a forest of radiant light—
If you dare, let us run away together.
Riaz Akber
Australia
The soaring of eagles across the endless sky,
The drifting clouds, the scent of distant shores—
How can I grasp them as mere metaphors
When there is no air left to breathe?
A body, bruised and innocent,
A mind tangled in restless questions,
Lips trembling in fear,
Unable to utter a single word.
How can I close my eyes and pretend?
How can I say that nothing has happened?
A world where thoughts are never chained,
Where expression is no crime,
Where you are you—nothing less, nothing more,
Where I am I—nothing less, nothing more.
A circle of celebration where dance is free,
Where the feet may be weary but never bound.
Far away, in a forest of radiant light—
If you dare, let us run away together.
Riaz Akber
Australia