بجلی چلی گئی تھی۔ تب میں نے ڈیسک پر رکھی موم بتی جلائی اور کتاب پڑھنے کی بجائے ساتھ کی دیوار پر بنتے ہوئے اپنے سائے ہی میں کھو گئ۔ دھندلائی ہوئی ایک تجسیم کی سرحدوں میں لرزتا ہوا میرا وجود، شعلے کے اشاروں پر ہلکا اور گہرا ہوتا ہوا سایہ۔ مجھے یوں لگا کہ یہی میرا اصل ہے اور میرا وجود محض اس سائے کا سایہ ہے۔ ۔ پھر ایسے محسوس ہوا کہ ہموار دیوار پر کانپتا ہوا یہ منظر تنہا میں نہیں ہوں۔ میری طرح کے ہزار انجانے اور کچھ جانے پہچانے خاکے کسی نہ کسی طور سے اپنے وجود کو سنبھالے اسی سائے میں آگے پیچھے ڈول رہے ہیں۔ میں نے اپنی کئی سہیلیوں کو پہچانا۔ میری امی بھی تھیں، اور محلے کی وہ پڑوسن آنٹی بھی جو اکثر ہمارے گھر آتی ہیں۔ دودھ دہی والے کی لڑکی جو تین طلاق کا حکم سن کر گھر آ بیٹھی ہے، میرے کالج کی پرنسپل، اور مارکیٹ کے موڑ کی بھکارن سبھی تو اس دیوار پر تھے۔ سب تہہ در تہہ بنتے بگڑتے لرزاں خاکے۔

'کیا سحر ہے؟!' میں نے سوچا۔
'مگر باہر کی روشنی کا محتاج' کہیں سے کوئی آواز سنائی دی۔
گھبرا کر میں نے موم بتی بجھا دی، اور مردہ دھویں کی ناگوار سی فضا میں ٹٹول کر اپنے وجود کو محسوس کیا۔ میرا چہرہ، ہاتھ، بازو، سینہ، ٹانگیں، پائوں سب ہیں۔ میں مکمل ہوں۔ میری سانس آتی جاتی ہے۔ میں ایک پھونک سے یہ موم بتی بجھا سکتی ہوں۔

ہاں میں تھی، میں ہوں، اور میں رہوں گی۔
-کچھ دیر میں بجلی آ گئی

ریاض اکبر- آسٹریلیا
बिजली चली गई थी। मैंने मेज़ पर रखी मोमबत्ती जलाई, पर किताब पढ़ने की बजाय, मैं अपने ही साये में खो गई, जो साथ वाली दीवार पर बनने लगा। मेरा वजूद, एक धुंधली आकृति की सरहदों में सिमटा, शमा की थरथराहट पर हल्का और गहरा होता हुआ। लगा जैसे यही मेरी असलियत है, और मेरा यह वजूद तो बस उस साये की परछाईं है।

फिर महसूस हुआ कि उस सपाट दीवार पर कांपता हुआ वह मंज़र अकेले मेरा नहीं था। मेरी तरह हज़ारों अनजान और कुछ जानी-पहचानी आकृतियां भी उसी साये में लहराती हुई नज़र आईं। मैंने अपनी कई सहेलियों को पहचाना। मेरी अम्मी भी वहां थीं, और पड़ोस की वह आंटी भी, जो अक्सर हमारे घर आती हैं। दूध-दही वाले की लड़की, जो तीन तलाक़ के फैसले से मायूस घर लौटी थी, मेरी कॉलेज की प्रिंसिपल और मार्केट के मोड़ पर बैठी भिखारिन—सब उस दीवार पर मौजूद थीं। सब एक-दूसरे में उलझे, बनते-बिगड़ते, लरज़ते ख़ाके।

"यह कैसा जादू है?" मैंने सोचा।
"मगर बाहर की रौशनी का मोहताज," कहीं से एक आवाज़ आई।
घबराकर मैंने मोमबत्ती बुझा दी, और मृत धुएं की बोझिल फ़ज़ा में अपना वजूद टटोला। मेरा चेहरा, हाथ, बाज़ू, सीना, टांगें, पांव—सब सही-सलामत थे। मैं मुकम्मल थी। मेरी सांस चल रही थी। मैं सिर्फ एक फूंक से यह मोमबत्ती बुझा सकती थी।

हां, मैं थी। मैं हूं। और मैं रहूंगी।
कुछ देर बाद बिजली आ गई।

रियाज़ अकबर, ऑस्ट्रेलिया
The electricity went out. I lit the candle on my desk, but instead of picking up a book, found myself drawn to my shadow flickering upon the adjacent wall. My existence trembling within the blurred edges of an uncertain figure — a shadow that deepened and faded with the candle's gentle sway. I felt as though this shadow was my true self, and my body merely a shadow of that shadow.

Then I realised this trembling vision on the smooth wall wasn't mine alone. Countless unfamiliar and a few familiar outlines wavered alongside mine, each tenuously clinging to existence. I recognised many of my friends. My mother was there, as was the neighborly aunt who often visited. The milkman's daughter, sent home by the harsh decree of triple talaq, my college principal, and the beggar woman who sat by the market's corner — they all appeared on that wall. Layers upon layers, trembling, forming, dissolving outlines.

"What magic is this?!" I wondered.

"Yet, it depends on a light that is not your own," a voice echoed from somewhere unseen.

Startled, I quickly extinguished the candle. In the uncomfortable stillness of dead smoke, I felt for my own presence. My face, hands, arms, chest, legs, feet — all intact. I was complete. My breath was steady. I possessed the power to blow out a candle with just a puff.

Yes, I was. I am. And I will remain. Shortly afterward, the electricity returned.

Riaz Akber, Australia